Lamentin


La compagnie Kaméléonite, soucieuse d’oeuver à une éducation artistique auprès des populations du territoire propose de construire, depuis 2012, un lien avec la commune du Lametin Martinique dans le cadre de la Cohésion sociale et du Contrat de Ville.

De 2016 à 2018 le projet “Arts dans ma ville” avait pour objectif d’éduquer, valoriser, sensibiliser, rassembler par la danse, la performance et les arts plastiques. Enfants, adolescents et séniors se sont engagés sur un parcours artistique ...

De 2019 à 2020, le projet “Danse Emoi“ est axé sur l’improvisation dansée liée à l’écriture et à la captation instantanée avec des enfants et des senior.e.s


Partenaires : Contrat de Ville du Lamentin, l’Acsé, la Dac Martinique, la Caisse des Dépots et Consignation Antilles-Guyane, la Collectivité Territoriale de Martinique.


The Kameleonite company aims at working for an artistic education among the populations of a specific  territory and therefore has been  building  a link with Le lamentin in Martinique since 2012, as part of the Social Cohesion and the Contrat de Ville.

From 2016 to 2018, the project "Arts dans ma ville" focused on teaching, adding value, raising awareness, gathering people  through  dance, performance and visual arts. Children, teenagers and seniors followed an artistic path...

From 2019 to 2020, the project “Danse Emoi“ explored dance improvisation based on writing and instant video capture for kids and seniors.


Financial support : Contrat de Ville du  Lamentin, Acsé, Dac Martinique, Caisse des Dépots Antilles-Guyane, the territorial Collectivity of Martinique.



Saint-Pierre


Bien souvent, j’ai été séduite par la beauté, l’étrangeté et la résonance de certains bâtiments de Martinique, je parle de cours, de ruines, de murs d’habitations, de presbytères, ou même de murailles de monuments ; tous tant éprouvés aux phénomènes climatiques et géologiques… Ou bien réhabilités dans leur particularité historique… En ce sens Saint-Pierre, ville d’art et d’histoire, située au Nord de la Martinique, source d’inspiration par son souffle particulier, chargée de lieux magnifiques qui marquent le temps, est propice à accueillir mon travail sur trois saisons de 2018 à 2021.

Bien souvent, j’ai vu à travers  un mur de pierres, un corps enfoui, un mur d'images, un mur numérique et un mur virtuel, un corps projeté, un mur qui sépare, abrite, protège, un corps rebelle, un corps en mouvement, un mur de transition... un mur de PaSSage(s) ! Marlène Myrtil


Sur la saison 2018-2019, le projet d’éducation artistique et culturel Mur-Mur avec la classe MANAA du lycée Victor Anicet s’est articulé sur le montage d’une performance danse/multimédia en extérieur en mai 2019. Parrallèlement la compagnie est création du duo PaSSaGe(s) dont la première se déroulera lors des Journées Européennes du Patrimoine sur la ville de  Saint Pierre.


La saison 2019-2020 s’ouvre sur la présentation de PaSSaGe(s) de jour les 20 et 21 septembre sur les sites historiques de la ville de Saint-Pierre. Par ailleurs, le projet d’éducation artistique et culturelle Mur-Mur des cadets se construit avec l’établissement primaire Philémont-Montout de Saint-Pierre. Un temps fort sera consacré à la création nocturne de PaSSaGe(s) en mai 2020.


“Very often, I have been seduced by the beauty, the strange aspect and the high vibration of some buildings in Martinique like courtyards, ruins, presbitaries or even the walls of monuments. All of them were affected by climatic or geological changes… Sometimes even redesigned to look like they used to be …That is the reason why Saint-Pierre, city of Art and History, located in the North of Martinique, source of inspiration through its own breath, full of beautiful places marking time, is conducive to present my work over 3 seasons (2018 to 2021).

Very often, I could see a stone wall, a buried body, a wall of images, a digital wall, A  virtual wall, a projected body, a wall that separates, shelters, protects, a rebel body, a moving body, a transition wall ... A wall of PaSSage (s) !” Marlène Myrtil 


In the 2018-2019 season, the artistic cultural and educational project "Mur-Mur" with the MANAA students of the Victor Anicet high school, focused on the creation of a site-specific dance/multimedia performance that took place in May 2019. At the same time, the company is creating the choreographic duet PaSSaGe(s) which will premiere during the European Heritage Days of the city Saint-Pierre.


The season 2019-2020 is starting with the show of the matinee version of the piece PaSSaGe(s) which will take place on the  historical sites of Saint-Pierre on September 20th and 21st. The cultural and educational project "Mur-Mur des cadets" is currently being processed with the elementary school Philémont Montout of Saint-Pierre. The evening version of PaSSaGe(s) will premiere in May 2020.




 
 
Blog Summary Widget